Программа лингвистической секции XIII Международной научной конференции молодых филологов

Дорогие коллеги!

Мы рады представить Вам программу лингвистической секции XIII Международной научной конференции молодых филологов.

 

XIII МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ МОЛОДЫХ ФИЛОЛОГОВ 

(Таллин, 16-18 февраля 2012)

Программа лингвистической секции

 

16 февраля  (М-218)

10:00 – Открытие конференции

10:15 – 11:00 – Открытая лекция Е. В. Душечкиной

11:00 – 11:45 – Открытая лекция А. Бердичевского Divergences between Latvian Russian and Russian Russian.

12:00 – 12:30 Кофе (Атриум)

12:30 – 13:30 (S-333) I заседание (В.Тубин)

Елена Вельман-Омелина (Тарту) О некоторых способах перевода безэквивалентной лексики

Валентина Тубин (Тарту) Взаимосвязь грамматики и семантики в деепричастных конструкциях, выражающих таксисные отношения в переводе с русского языка на эстонский.

13:30 – 14:30 Перерыв

14:30 – 16:00 II Заседание (О.Талис)

Светлана Пужаева (С.-Петербург) Кодификация и реализация русского дублетного словесного ударения

Янели Нылванд (Тарту)  Влияние эстонского языка на русские старожильческие говоры Западного Причудья (с точки зрения социальных характеристик носителя говора)

Анна Муравска (С.-Петербург) Отражение русской народной сказки «Курочка» в русской языковой картине мира

16:00 – 16:30 Кофе (Атриум)

16:00 – 17:30  III заседание (Н.Синдецкая)

Алисия Чекада (Тарту) К вопросу о сравнительно-сопоставительном изучении словообразовательных особенностей этнонимов в эстонском и польском языках

Любовь Голубева (Прага) Сопоставительная характеристика чешских и русских новообразований конца XX – начала XXI вв. в общественно-политической лексике

 

17 февраля (S-333)

10:00- 11:30 IV заседание (И.Моисеенко)

Анна Пунченко (С.-Петербург  Outlining individual grammars: How different speakers evaluate Russian sentences with possessive pronouns

Мари Овсепян (Москва) Проблемные вопросы гипотезы лингвистической относительности

Ольга Талис (Таллин) Отглагольные производные русского и эстонского языка в сопоставительном аспекте грамматических трансформаций

11:30 – 12:00 Кофе (Атриум)

12:00 – 13:00 V заседение (Е.Иванова)

Ксения Шагал (Хельсинки) Об особом употреблении страдательных причастий в русском языке

Елена Иванова (Тарту) Вариативность глагольных залоговых форм (на материале переводов художественных и учебных текстов)

13:00 – 14:00 Перерыв

14:00 – 15:30 Открытая лекция 

15:30 – 16:00 Кофе (Атриум)

16:30 – 18:00 VI заседание  (Н.Синдецкая)

Татьяна Степанова (С.-Петербург) Ребрендинг языка: новейшие заимствования vs. Русская языковая личность

Евгения Мазур (Киев) Язык и жанровая вариативность Интернет-СМИ в процессе формирования межкультурной коммуникации

Елена Нечаева (Иваново) Лакуны и безэквивалентные единицы, возникающие в процессе межкультурной коммуникации, в любом национальном языке

19:00 Фуршет

 

18 февраля (S-333)

10:00 – 12:00 VII заседание (Н.Шляхова)

Наталья Шляхова (Москва) Некоторые особенности религиозной коммуникации (на примере журнала «Фома»)

Алина Трофимцова (Воронеж) Мифонимы и библионимы в рассказах А.И.Куприна

Анастасия Борисова (Москва) Японские переводы Книги Псалтирь: межрелигиозные и межкультурные коммуникации

Наталья Селиванова (С.-Петербург) Лексико-семантическое поле МОЛОДЕЖЬ/МОЛОДЫЕ в текстах российских СМИ

12:00 – 12:30  Кофе

12:30 – 14:30 VIII заседание (Н.Селиванова)

Екатерина Батищева (С.-Петербург)  Тире в структуре современного постмодернистского повествования (на материале романа М. Шишкина «Взятие Измаила»)

Дарья Сидоркевич (С.-Петербург)  Проблемы фонологии и морфонологии сибирского ингерманландского идиома (с. Рыжково, Омская область)

Алсу Валиева (Таллин) Лингвистический анализ текста политического выступления.

Дмитрий Дюженков (Таллин) Оценка прецедентных высказываний учащимися школ с эстонским языком обучения

MKMF© 2013